Nói tràng giang đại hải

Direct English translation

To speak river-and-ocean at great length.

Equivalent English version

Beat around the bush

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách nói dài dòng, lan man, dàn trải nhiều không đi vào trọng tâm hoặc không làm ý chính. Thường dùng để chê lời nói thiếu ngắn gọn, thiếu mạch lạc.
English explanation
Describes speaking at great length in a rambling, unfocused way without making the main point clear. It is commonly used to criticize speech that is wordy and incoherent.