Nói tràng giang đại hải
Direct English translation
To speak river-and-ocean at great length.
Equivalent English version
Beat around the bush
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách nói dài dòng, lan man, dàn trải nhiều mà không đi vào trọng tâm hoặc không làm rõ ý chính. Thường dùng để chê lời nói thiếu ngắn gọn, thiếu mạch lạc.
English explanation
Describes speaking at great length in a rambling, unfocused way without making the main point clear. It is commonly used to criticize speech that is wordy and incoherent.